La statale, panoramica, ha attraversato qualche paesello animato da negozietti di ceramica siciliana, dopo poi fare ingresso nell'autostrada e attendere che il casellante,
impegnato nella visione di un film, si voltasse verso di me, sorridente, con un bellissimo '...carissimo!', per esonerarsi da qualsiasi lamentela. 'Andate a Palermo? E a Cefalù non vi fermate!?'.
Cefalù, bel paesello affollato da turisti. Un matrimonio in piazza
alle 6 del pomeriggio, con il caldo che ancora non va via, appare come una tortura di massa. Passeggiando siamo poi sbucati nella spiaggetta del paese vecchio, un incantevole angolino che con le luci del tramonto appariva come indietro nel tempo. Mi sono innamorato di
un bimbetto che giocava a pallone e con il suo costumino e la pancia rotonda, assomigliava tanto a me, a quando avevo 5 anni. E poi il fischio della sirena, ma questa è un'altra storia...
The panoramic street leads to the motorway passing through small villages full of people and ceramic artworks labs. Once at the tollway gate, we had to wait until the gate keeper, who was watching a movie, turned his head and with a huge smile said "...my dearest!", to avoid any complaining. 'Are you going to Palermo? Why don't you first stop in Cefalù?'.
Cefalù is a lovely small touristic village. We run into a wedding ceremony, with many people dressed up under a hot sun that makes everything seem a torture. The old village beach is a fantastic part of Cefalù, and under a red sun, everything looks like an old postcard. A cute child playing football gave me the illusion to see myself when I was 4. Suddenly an alarm...but that's another story...